Форум » Учеба в Институте права » Экзамен по английскому в аспирантуру! » Ответить

Экзамен по английскому в аспирантуру!

ЛЕна: Народ, кто знает в какой форме проходит экзамен по английскому языку при поступлении в аспирантуру? Что нужно сдавать грамматику, тесты? Заранее спасибо!

Ответов - 4

askarius: 1. Топик 2. Чтение и пересказ юридичт. текста на а.я. 3. Разговор с комиссией

Kuruadan: СПРАВОЧНИК ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ В АСПИРАНТУРУ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ПРАВОСУДИЯ В 2003 ГОДУ (пособие для подготовки к сдаче экзаменов). ...5.2. По иностранному языку В результате изучения дисциплины поступающий в аспирантуру должен Знать: - не менее 5500 лексических единиц (включая примерно 500 терминов профилирующей специальности) с учетом вузовского минимума (2500) и потенциального словаря; - специфику лексических средств выражения содержания текстов по специальности адъюнкта и соискателя и общественно-политических текстов, многозначность служебных и общенаучных слов, механизмы словообразования (в том числе терминов и интернациональных слов), явления синонимии и омонимии; - употребительные фразеологические сочетания, часто встречающиеся в письменной речи изучаемого им подъязыка, а также слова, словосочетания и фразеологизмы, характерные для устной речи в ситуациях делового общения; - сокращения и условные обозначения. Уметь: - на основе извлеченной информации кратко охарактеризовать текст с точки зрения поставленной проблемы (просмотровое чтение); - проследить развитие темы и общую линию аргументации автора, понять в целом не менее 70% основной информации (ознакомительное чтение); - полно и точно понять содержание текста (изучающее чтение); - вычленять опорные смысловые блоки в читаемом тексте, определять структурно-семантическое ядро, выделять основные мысли и факты, находить логические связи, исключать избыточную информацию, группировать и объединять выделенные положения по принципу общности; - интонационно грамотно оформлять предложения (деление на интонационно-смысловые группы-синтагмы, правильная расстановка фразового, в том числе логического, ударения, мелодия, расстановка пауз), расставлять словесное ударение (в двусложных и многосложных словах , в том числе в производных и сложных словах; перенос ударения при конверсии); - противопоставлять долготу и краткость, закрытость и открытость гласных звуков, звонкость и глухость конечных согласных (для английского языка); - правильно читать формулы, символы и т.п. Владеть: - навыками монологической речи на уровне самостоятельно подготовленного и неподготовленного высказывания по темам специальности и по диссертационной работе (в форме сообщения, информации, доклада); - навыками диалогической речи, позволяющими ему принимать участие в обсуждении вопросов, связанных с его научной работой и специальностью, а также на общественно-политические темы; - навыками разговора и аудирования в соответствии со следующими критериями: разговор - объем высказывания около 20 фраз за 5 минут; аудирование - при темпе предъявления информации около 250 слогов в минуту; - навыками письменного перевода по норме 2300 печ. зн. за 1,5-2 академических часа. Иметь представление: - об особенностях научного функционального стиля, о теории перевода: понятие перевода; эквивалент и аналог; переводческие трансформации; компенсация потерь при переводе; контекстуальные замены; многозначность слов, словарное и контекстное значение слова; совпадение и расхождение значения интернациональных слов («ложные друзья» переводчика) и т.п.

Kuruadan: Языковой материал. Порядок слов простого предложения. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные местоимения. Эллиптическое предложение. Бессоюзные придаточные предложения. Употребление личных форм глагола в активном залоге. Согласование времен. Пассивные конструкции: с агентивным дополнением, без агентивного дополнения; пассивная конструкция, в которой подлежащее соответствует русскому косвенному или предложному дополнению. Функции инфинитива; инфинитив в функции подлежащего, определения, обстоятельств; оборот «дополнение с инфинитивом», оборот «подлежащее с инфинитивом» (именительный падеж с инфинитивом); инфинитив в функции вводного члена: инфинитив в составном именном сказуемом (be + инф.) и в составном модальном сказуемом, оборот «for + сущ. + инфинитив». Функции причастия: причастие в функции определения и определительные причастные обороты; независимый причастный оборот (абсолютная причастная конструкция); причастный оборот в функции вводного члена: оборот «дополнение с причастием» (оборот объектный падеж с причастием); предложения с причастием I или II, стоящим на первом месте в предложении и являющимся частью двучленного сказуемого: have + сущ. + причаст. Функции герундия: герундий в функции подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства; герундиальные обороты. Сослагательное наклонение. Модальные глаголы. Модальные глаголы с простым и перфектным инфинитивом; функции глаголов should и would. Условные предложения. Атрибутивные комплексы (цепочки существительных). Эмфатические (в том числе инверсионные) конструкции: предложения с усилительным приглагольным do: инверсия на первое место отрицательного наречия, наречия неопределенного времени или слова only c инклюзией ритмического (непереводимого) do; оборот it is ... that; инверсия с вводящим there, двойная инверсия двучленного сказуемого в форме Continuous или пассива; инвертированное придаточное уступительное или причины; двойное отрицание. Многофункциональные строевые элементы; местоимения, слова-заместители (that, these, do, one, ones) (of), those (of), this, сложные и парные союзы, сравнительно-сопоставительные обороты (as ... as, not so ... as, the ... the). Коммуникативное (актуальное) членение предложения и средства его выражения. Требования к вступительному экзамену в аспирантуру по иностранному языку Задание 1 Письменно перевести (со словарем) оригинальный текст по юридической тематике объемом примерно 2000 печатных знаков. Время выполнения: 60 минут. Прочитать вслух отрывок текста (~300 знаков). Задание 2 Ознакомиться с содержанием газетной (журнальной) статьи на иностранном языке объемом около 1000 печатных знаков, описать ее и кратко изложить суть (~10 предложений) на иностранном языке. Пользоваться словарем не разрешается. Время выполнения: 15 минут. Задание 3 Беседа на иностранном языке о биографии и специальности, области научных интересов.


ЛЕна: Большое спасибо за ответы! А вы не могли бы дать ссылку в инете на топики,котрые нужны для сдачи английского?



полная версия страницы